Subject: quazi-merger law Лоеры, пожалуйста, подскажите, как грамотно назвать quazi-merger по-русски.Контекст не богат - небольшое сообщение для сотрудников разных отделов о распределении работы, связанной с реорганизацией компании, где есть вот такая часть: Legal dept prepares the standard termination Supplemental agreement (TSA) and place it in (...). Legal dept prepares the informational letter on quazi-merger as well. |
псевдослияние, например, "обычным ответом коммерческих компаний на снижение маржи является слияние, псевдослияние, укрупнение, поглощения и др." |
You need to be logged in to post in the forum |