Subject: проверьте перевод, плиз Проверьте мой переводСобытие, рассматриваемое в качестве страхового риска должно обладать признаками вероятности и случайности его наступления Мой вариант: Event regarded as insurance risk shall posses the features of probability and fortuity of its occurrence Спасибо |
|
link 25.10.2007 11:58 |
It should be possible to describe an event [being] considered as an insurance risk in terms of probability and randomness of its occurrence. |
consider: Any Insurance Event shall be characterized by its probable and accidental nature. |
сорри: Any Event leading to/causing/resulting in insurance risk exposure |
You need to be logged in to post in the forum |