Subject: agreement for the composition, extension or readjustment of obligations Пожалуйста, помогите перевести.agreement for the composition, extension or readjustment of obligations Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
imho: компромиссное соглашение с кредиторами, расширение или изменение обязательств |
|
link 24.10.2007 11:08 |
ИМХО соглашение об уменьшении суммы всех или существенной части обязательств, увеличении срока их погашения обязательств или их изменении. |
|
link 24.10.2007 11:09 |
сорри, обязательств во второй строке не надо |
You need to be logged in to post in the forum |