Subject: motor evening Добрый день! Прошу помощи с переводом выражения motor evening. Встречается в инструкции по техобслуживанию японского станка (Japanglish, да), например, в такой фразе:When alarm N0.3 0 (starting point return demand alarm) occurs, please exchange battery and perform the initial configuration of the motor evening. Спасибо заранее! |
балансировка двигателя???? |
Возможно.. так как я сам ни разу не технарь, то просто не знаю, возможна ли в принципе балансировка электромотора/двигателя.. Пока придется принять ваш вариант; спасибо! |
скорее всего речь идет о калибровке начальных позиций (начальной конфигурации) двигателя после замены батареи (типа homing) |
You need to be logged in to post in the forum |