Subject: холоднотвердеющая смесь.. met. объясните для чего она нужна и как перевести на английский и на испанский, кто знает.контекст: изготовление стержневых ящиков для холоднотвердеющих смесей. и еще минимальное усилие съема при извлечении модели из формы...что значит "съем"? |
для переводчиков испанского (пусть даже в английском форуме, а вдруг кому понадобится) после долгих мытарств в гугле - холоднотвердеющая смесь - mezcla de fraguado en frío вроде так. |
"съём" - это как раз процесс извлечения, снятия (от слова "снять") Оказывается, это слово имеет отношение даже к сбору ягод. :) Можете посмотреть картинки про "съём". Первые из них относятся к механике: http://images.yandex.ru/yandsearch?text=усилие съема&stype=image |
И ещё: Холоднотвердеющие смеси http://www.metalica.kh.ua/xolod_smesi.php Но с переводом помочь не могу, простите великодушно. |
спасибо...буду просвещаться:))) |
You need to be logged in to post in the forum |