Subject: подковерное соглашение inf. Как лучше перевести словосочетание "подвоверное соглашение"
|
Уже было в форуме - ищите. |
поиск ничего не дал или я не там искал |
Вы правы, я тоже не нашла, хотя помню, что обсуждение чего-то "подковерного" было. М.б., другие форумчане помогут? (: |
такого не бывает; может, имели в виду behind-the-scenes agreement, under-the-table agreement |
мэйби, underhand agreement? (underhand: закулисный, коварный, хитрый, тайный, исподтишка) / offscreen agreement (offscreen: закулисный, закадровый, тайный), ну или банальненько, но точно: behind-the-scenes agreement |
2 nephew: еще как бывает - загляните в гугль. |
You need to be logged in to post in the forum |