Subject: Re: "peacful enjoyment" Беспрепятственное пользование
|
вообще-то, спокойное владение |
нет |
Ну.. вам безусловно виднее |
Согласна с IS. Можно еще - спокойное пользование правом. |
если для шутки - то да. если для серьезных юристов - то нет. |
вообще-то, это юридический термин |
конечно именно поэтому и переводить его надо юридически корректно, без дамских рюшечек типа "спокойное" |
oiru +1 |
You need to be logged in to post in the forum |