DictionaryForumContacts

 frankie_goes_to_hollywood

link 9.10.2007 15:57 
Subject: in sufficient detail
можно перевести как - Достаточно детальные грунтовые условия?

Soil conditions in sufficient detail to establish the design approach for foundations, underground structures, soil retaining structures and earthworks for the Phase III facilities.

 D-50

link 9.10.2007 15:57 
фрэнки, ду ю спик инглиш? бедный Карачаганак :-(((((

 frankie_goes_to_hollywood

link 9.10.2007 16:11 
D-50
Yes, I speak English. Буду стараться не задавать глупых вопросов =)) сорри

 D-50

link 9.10.2007 16:19 
примерно

Определение характеристик грунта для выработки проектных решений при проектировании фундаментов, подземных конструкций, сооружений укрепления грунта и земляных работ для технологических объектов Фазы (этапа) 3.

 

You need to be logged in to post in the forum