DictionaryForumContacts

 Krio

link 7.10.2007 17:28 
Subject: "Крыши", кланы и протекция :)
Вот, пожалуйста, помогите поадекватнее на инглише выразить:

О протекции XXX известно тоже немного. YYY категорически опровергает слухи о какой-либо политической "крыше". По его словам, XXX не имеет также никаких отношений с финансово-промышленными кланами ZZZ области. Ее интересы не пересекаются с интересами крупнейших империй этого региона.

My try:

Not much is also known about XXX’s ***patronage***. YYY positively spikes the rumors of any ***political backing***. According to his words, XXX also has no relations with the ***financial and industrial clans*** of the ZZZ region. Its interests do not ***cross/meet/overlap with*** the interests of the most powerful empires of this region.

Please give any feedback!

 sledopyt

link 7.10.2007 17:48 
Consider changing the last sentence to go along with the general connotation of the paragraph:

Her/its interests do not infringe on the turf (s) of the the most powerful empires of this region.

 Krio

link 7.10.2007 17:56 
sledopyt, мне казалось, "пересекаться" здесь = "совпадать"
??

What about the rest marked with asterisks?

 Vika-Ukrainka

link 7.10.2007 20:24 
Not much is also known about XXX’s ***patronage***
As far as I know it is a sign of better style to say: Not much is either konow about...

 Vika-Ukrainka

link 7.10.2007 20:26 
According to his words, XXX

Simply "according to him" is good enough

 Vika-Ukrainka

link 7.10.2007 20:40 
Not much is also known about XXX’s ***patronage.YYY категорически опровергает слухи о какой-либо политической "крыше"

What about "Not much is either known about X' patrons/protégés?

YYY positively spikes the rumors of any ***political backing***
Then you can also use here political pulling/patronage. But your suggestion sounds good enough as well

 

You need to be logged in to post in the forum