DictionaryForumContacts

 мира1

link 5.10.2007 5:18 
Subject: assets are bound
compliance with the terms of this CONTRACT will not result in any violation of any provision contained in any agreement or instrument to which CONTRACTOR is a party or by which CONTRACTOR or its assets are bound

выполнение условий настоящего КОНТРАКТА не приведет к какому-либо нарушению какого-либо положения, содержащегося в каком-либо соглашении или документе, где ПОДРЯДЧИК является стороной и согласно которому ПОДРЯДЧИК или его активы -----

 foxtrot

link 5.10.2007 5:33 
...связаны какими-либо юридическими обязательствами, имхо

 GhostLibrarian

link 5.10.2007 5:38 
что-нибудь в духе, "в котором наложены обязательства на Подрядчика или его имущество". Не разделяйте "CONTRACTOR or its assets" это единый субъект

 

You need to be logged in to post in the forum