DictionaryForumContacts

 Leshiy

link 4.10.2007 19:21 
Subject: Tema male, Tema female

Ребята, помогите!

Перевод о масляном резервуаре и о его оборудовании -
вопрос - oil watch можно ли перевести как " контроль уровня масла" или на это слово есть более правильные технически варианты?

НО ВОТ ОНО! - Tema male 3/4 and Tema female 3/4 - что это такое, ребята?? ( это из списка навесного оборудования)

Спасибао.

 AlenushkaUS

link 4.10.2007 19:31 
well, connectors can be male and females...so can be plugs

 alikan

link 5.10.2007 1:45 
возможно.... что и указатель уровня (смотря кто сей текст сваял); а есть и вот такое: http://www.heroninstruments.com/shared/pdf/oil_watch.pdf
Там вааще - система контроля обводнённости.
Tema - вот тут: http://www.airdive.com.au/MultProfiles/1118903732403-6626/TEMA-COUPLINGS

 

You need to be logged in to post in the forum