DictionaryForumContacts

 Ин_га

link 1.10.2007 8:59 
Subject: ray-grass agric.
уважаемые переводчики анг. форума!

При переводе инстр. с фр. встретился этот термин ray-grass
Контекста нет, просто надпись под рисунком, инстр. о внесении орг. удобрений. Речь идет о газоне или спец. травах, подскажите плиз точный термин.
Спасибо!

 Василиса

link 1.10.2007 9:31 

 Jespa

link 1.10.2007 9:34 
может быть, стерня? Это нижняя часть стеблей зерновых культур, оставшаяся на корню после уборки урожая.
Смотрите на свой рисунок

 Jespa

link 1.10.2007 9:40 
беру свои слова назад - написала, не подумав

 leha

link 1.10.2007 9:43 
Ray-grass = rye grass.

 Ин_га

link 1.10.2007 9:43 
Спасибо, Василиса, так и напишу райграс, надеюсь этот термин знаком специалистам

 tumanov

link 1.10.2007 9:46 

 

You need to be logged in to post in the forum