Subject: билянец Помогите, пожалуйста перевести слово билянец.Вот его определение из текста Билянец – колебательная система (прототип баланса), не имеющая собственного периода колебаний; использовалась в стационарных и переносных часах вплоть до начала XIX в. |
foliot??? |
Да похоже, что он и есть, если сравнить два описания: What makes a mechanical clock is a mechanism called an escapement -- the balance wheel on a watch or the pendulum on a grandfather's clock. An escapement ticks in a steady rhythm and lets the gears move forward in a series of little equal jumps. The first escapement was the verge and foliot mechanism (see the full image below). The foliot is a horizontal bar with weights on either end. It sits on a vertical rod, called a verge. The verge has pallets to engage and release the main gear which is turned by a heavy stone on the end of a cable. The verge nudges the foliot back and forth in an inertial rhythm, and that determines the pace of the gear train. В первых механических часах место осциллятора занимал билянец. Билянец (колесо или коромысло с подвешенными к нему грузами) использовался в сочетании со шпиндельным спуском. Он выполнял функцию тяжелого маховика, замедляющего вращение барабана. Билянец поворачивался то в одну, то в другую сторону, разгоняясь и замедляясь. A 'билянец,' случайно, не искажённое 'баланс' ? |
Спасибо, а то я уж тут совсем запуталась. А насчет билянца мне тоже так показалось. Надо проверить. |
You need to be logged in to post in the forum |