Subject: soup or sauce finisher, gravy finisher food.ind. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Насколько я понимаю, это бульон, мясной отвар, суп, соус, ..., подливка, ... , заправка и приправы. |
|
link 29.09.2007 9:34 |
усилитель вкуса? или может еще загуститель супа (подливки) |
у усилителя вкуса и загустителя есть свои термины, а тут, мне кажется, это что-то вроде финальной ноты в приготовлении блюда, только я не знаю, как это сказать приличным языком :) |
может типа заправки к супу, подливе |
You need to be logged in to post in the forum |