DictionaryForumContacts

 unibelle

link 28.09.2007 5:15 
Subject: an inventory of less than 7% of a hazardous substance
Пожалуйста, помогите перевести.an inventory of less than 7% of a hazardous substance
а также проверьте, пожалуйста, перевод всего отрывка

Выражение встречается в следующем контексте:

XXX belives that whilst most aerosol fillers will probably comply with most of the criteria for "low impact installations", the following could cause problems:
1. The requirements for an inventory of less than 7% of a hazardous substance listed in the COMAH Regulations. Very few aerosol filling operations will have less 2t of LPG on site.

Мой перевод
ХХХ считает, что хотя большинство компаний, осуществляющих наполнение продукции, скорее всего, будут соответствовать практически всем критериям «объектов, оказывающих незначительное экологическое воздействие», следующие положения могут вызвать затруднения:
Требование к запасу менее 7% опасного вещества, указанного в Нормах СОМАН (Control of Major Accident Hazards - Контроль опасности возникновения крупномасштабных аварий на производстве) . Для очень немногих операций по наполнению аэрозолей понадобится менее 2 т СУГ

Заранее большое спасибо

 Doodie

link 28.09.2007 6:42 
Мне сильно кажется:
ХХХ считает, что хотя большинство аэрозольных наполнителей (вещество) скорее всего, будут соответствовать практически всем критериям «объектов, оказывающих незначительное экологическое воздействие», следующие положения могут вызвать затруднения:
1. Требование к содержанию менее 7% опасного вещества, указанного в Нормах СОМАН (Контроль опасности возникновения крупномасштабных аварий на производстве) . Очень немногие операции по наполнению аэрозолей потребуют менее 2 т СУГ.

 unibelle

link 28.09.2007 6:52 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum