DictionaryForumContacts

 AnuYatka

link 27.09.2007 10:28 
Subject: заверенные интервалы geol.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Общая длина заверенных интервалов составила

Заранее спасибо

 foxtrot

link 27.09.2007 10:31 
proven intervals, imho

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 27.09.2007 10:42 
ох, foxtrot, скоры Вы на ответ.... У меня так первым делом мысль - не заМеренные ли? Какие интервалы, в чём - в скважине, горной выработке? И в зависимости от содержания этой "заверки", если она имела место, может быть tested, or verified, or checked, or.... Гадание вещь полезная -- для отдыха и развлечения. Спасибо аскеру за такую возможность. Чем меньше контекста, тем больше пространства для полёта фантазии ансерера.

 AnuYatka

link 27.09.2007 10:44 
здесь имеются ввиду заверенные интервалы при опробовании

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 27.09.2007 10:57 
при опробовании чего? заверенные чем? Ох, и скрытен же аскер...

Под заверкой обычно понимается подтверждение, скажем, рудоносности и нтервала, предварительно установленной каким-либо косвенным методом (там, по каротажу скважины), с помощью прямого метода - взяли и проанализировали керн. Это опять гадание.

 AnuYatka

link 27.09.2007 11:07 
а если были использованы и косвенные и прямые методы?=)

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 27.09.2007 11:24 
Чем меня спрашивать, лучше бы сразу объяснили - мол, сначала прошлись каротажом или, если это выработка, экспресс- анализатором, а потот интервалы, показавшие высокие значения, отправили на анализ. Тогда это будет - verification, checking. Или просто assaying, если на первом этапе прямой анализ не применялся.
Правильно я угадал на этой кофейной гуще?

 AnuYatka

link 27.09.2007 11:37 
точно, спасибо большое, Игорь!
а можно у Вас попросить ICq для консультаций изредка?)

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 27.09.2007 11:46 
Аськи нет, пишите в приват - igor2345@gmail.com

 

You need to be logged in to post in the forum