DictionaryForumContacts

 Andrew_Love

link 25.09.2007 18:12 
Subject: cool-mist humidifier med.
Пожалуйста, помогите перевести.
cool-mist humidifier
Выражение встречается в следующем контексте:
Okay, so first, to treat the eyes we want to wipe off the mucus with a cotton pad moistened with warm water .
Use a cool-mist humidifier to relieve the stuffy nose.
When coughing try to spit out the phlegm.

Заранее спасибо

 Shchuka

link 25.09.2007 18:57 
какой-то спрей-увлажнитель(-освежитель?) для носа (типа "Солина")

 Shchuka

link 25.09.2007 18:59 
Вру! Ингалятор это, вот что.

 Shchuka

link 25.09.2007 19:02 
Гляньте здесь:
http://www.mayoclinic.com/health/cool-mist-humidifiers/AN01577/rss=1

Есть, оказывается, принципиально разные ингаляторы у буржуев этих.

 Shchuka

link 25.09.2007 19:05 
Тьфу ты, не ингалятор - увлажнитель воздуха (это я перепутала по ассоциации с носом и насморком, пардон!)

 AlenushkaUS

link 25.09.2007 19:21 
It is not an ingalitor. It is rather large machine...and a cool one too. We use it for my kids when they are sick. увлажнитель воздуха
You have to spcify cool msit, warm msit or ultrasound ebcuase they make they all make mist in different ways

 Clewlow

link 25.09.2007 19:22 
это не может быть спреем, судя по всему текст про уход за маленьким ребенком, так или нет?
Cool-mist Humidifiers work without heating the water. A motor forces the water droplets into a mist which is then dispersed into the air.
по-русский как не знаю
сорри.

 Clewlow

link 25.09.2007 19:24 
может холодный увлажнитель воздуха

 

You need to be logged in to post in the forum