DictionaryForumContacts

 India

link 23.09.2007 10:08 
Subject: Field Modification Instructions IT
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, с переводом фразы Field Modification Instructions.
она встречается в следующем контексте "Field Modification Instructions" or "FMI" shall mean the technical enhancement kits for the Products whose
installation is either (a) mandatory it it is required to ensure
maximum patient safety ("Mandatory Safety FMI") or better
reliability of the Produсts and patient handling («Mandatory
FMI»), or (b) optional when the purpose of the FMI is only to
improve the technical performance of the Product(s)
(«Optional FM!»);
может ли это переводиться как "полевые инструкции модификации" или "инструкции по модификации на месте"?

 Sergy

link 23.09.2007 10:59 
может, "инструкции по модификации (доработке) на месте или на площадке", что-то типа того.........

 India

link 23.09.2007 11:45 
тоже склоняюсь к этому варианту.
спасибо)

 

You need to be logged in to post in the forum