DictionaryForumContacts

 белка

link 21.09.2007 23:04 
Subject: information relevant and material to the issues law
Помогите пожалуйста перевести последнюю часть второго предложения.

It should bе noted, that thеrе аrе no normаtivе critеriа for judging the success or fаilurе of аn investigation........ Аn investigation may bе considered а success if all the available information relevant and material to the issues or allegations оf the case is uncovered.

Следует заметить, что не существует стандартного критерия для вынесения оценки об успешном или неуспешном выполнении расследования...Расследование может быть признано успешным, если.... дальше у меня не склеивается перевод в единое целое..может у кого-нибудь есть идеи насчет последней части предложения?

 Juliza

link 21.09.2007 23:19 
по-моему, что-то не так с порядком слов.

Аn investigation may bе considered а success if all the available information and material relevant to the issues or allegations оf the case is uncovered

 белка

link 21.09.2007 23:52 
to Juliza

да, скорей всего, это ошибка в англ.тексте..теперь всё стало на свои места. Спасибо :)

 october

link 22.09.2007 5:56 
information relevant and material

В исходнике все нормально. Это вроде существенных сведений, относящихся к делу(предмету расследования)
См. http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&HL=2&s=material+to

 Bigor

link 22.09.2007 7:10 
всё в исходнике нормально
... если вся имеющая отношение к предмету или заявлениям по существу дела информация раскрыта

 ksyusha123

link 22.09.2007 9:28 
Следует отметить, что не существует четких критериев оценки проведения расследования. Успех или провал? Расследование считается проведенным успешно, если была собрана абсолютно вся потенциально важная и существенная информация по данному делу.

 october

link 22.09.2007 12:36 
2ksyusha123
Читаю эти слова и представляю Вас на трибуне, пассионарно вколачивающей каждое слово в головы слушателей. Если честно, это ведь не перевод? Как по-вашему?

 ksyusha123

link 22.09.2007 12:52 
October, what are you talking about?

 Bigor

link 22.09.2007 17:53 
Да просто она молодец, ksyusha123 !
Только пусть скажет, - я готов и трибуну, и слушателей подогнать !

 

You need to be logged in to post in the forum