Subject: Lowest-observed-effect level, No-observed-effect level Пожалуйста, помогите перевести.Lowest-observed-effect level, No-observed-effect levelВыражение встречается в следующем контексте: GLOSSARY Пожалуйста, помогите подобрать перевод этих терминов. Заранее спасибо |
no-observed level уровень, не вызывающий видимого эффекта это в словаре было.. по аналогии для первого термина - уровень вызывающий минимальный эффект |
Спасибо большое! |
Получается, что Lowest-observed-effect level (LOEL): Уровень, вызывающий минимальный эффект: Минимальная доза вещества при проведении опыта или группы опытов, которая вызывает биологически значительный рос числа повторений или степени тяжести любого влияния на людей или животных, подвергнутым воздействию. Правильно? |
Вношу кореектировку.. скорее это - минимальный уровень, вызывающий эффект значительное увеличение частотности или тяжести каких-либо последствий для людей и животных,.... Чисто вкусовая правка))) |
Спасибо! |
Для терминов NOEL и LOEL, насколько я знаю, аналогов в русском языке нет, потому что нет эквивалентных понятий в ГОСТах. Насколько я встречал, их не переводят, а расшифровывают в скобках. |
СПАСИБО!!! |
You need to be logged in to post in the forum |