DictionaryForumContacts

 балли

link 21.09.2007 4:48 
Subject: магистральная инфраструктура telecom.
Народ, прошу помощи!
Как правильно перевести данный термин. контекст такой:
Компания реализует проект строительства магистральной инфраструктуры на основе волоконно-оптических линий связи (далее – ВОЛС).

 Darina_007

link 21.09.2007 5:48 
Mainline infrustructure?

 VXP

link 21.09.2007 6:33 
Вообще, эти тупые американцы для обозначения каналов связи пременяют * trunk *, и, видимо, будет что-то типа *trunking substruсture*.

 NoName

link 21.09.2007 6:33 
backbone network, как вариант...

 Bigor

link 21.09.2007 7:41 
NoName +1
backbone network

 

You need to be logged in to post in the forum