Subject: Смешно "смешно" (чтоб прозвучало с сожалением и удрученно). Весь текст (подкорректируйте и его, пожалуйста). это реплика человека, лишенного воды и еды: "Пол царства за коня? Смешно, всё – за глоток воды!" Half of my kingdom for a horse? How silly. Everything for a drink (gulp) of water.
|
It's ridiculous |
ridiculous + drop of water |
for one sip of water... |
дело в том, что в английском про полцарства ничего не говориться. В оригинале фраза звучит A horse, a horse, my kingdom for a horse I'd sell my soul/I'd give my all for a sip of water |
To: D-50 Там разве не whole kingdom for a horse (я по памяти)! |
a kingdom for a sip of water :-) |
CATESBY: Rescue, my Lord of Norfolk, rescue, rescue! The king enacts more wonders than a man, Daring an opposite to every danger: His horse is slain, and all on foot he fights, Seeking for Richmond in the throat of death. Rescue, fair lord, or else the day is lost! KING RICHARD III: CATESBY: |
"A kingdom for a horse? I'd give my all for tiny sip of water!" Иными словами, |
Шекспир... :-) |
Песня! Браво Монги! |
You need to be logged in to post in the forum |