DictionaryForumContacts

 iryna.ma

link 19.09.2007 11:43 
Subject: Смешно
"смешно" (чтоб прозвучало с сожалением и удрученно). Весь текст (подкорректируйте и его, пожалуйста). это реплика человека, лишенного воды и еды: "Пол царства за коня? Смешно, всё – за глоток воды!" Half of my kingdom for a horse? How silly. Everything for a drink (gulp) of water.

 Kate-I

link 19.09.2007 11:46 
It's ridiculous

 yelena.t

link 19.09.2007 11:47 
ridiculous
+ drop of water

 Eva_25

link 19.09.2007 11:50 
for one sip of water...

 D-50

link 19.09.2007 11:55 
дело в том, что в английском про полцарства ничего не говориться. В оригинале фраза звучит

A horse, a horse, my kingdom for a horse
Так что, придется выкручиваться :-) без полцарства

I'd sell my soul/I'd give my all for a sip of water

 210

link 19.09.2007 12:09 
To: D-50
Там разве не whole kingdom for a horse (я по памяти)!

 Кэт

link 19.09.2007 12:11 
a kingdom for a sip of water :-)

 D-50

link 19.09.2007 12:12 
CATESBY:
Rescue, my Lord of Norfolk, rescue, rescue!
The king enacts more wonders than a man,
Daring an opposite to every danger:
His horse is slain, and all on foot he fights,
Seeking for Richmond in the throat of death.
Rescue, fair lord, or else the day is lost!

KING RICHARD III:
A horse! a horse! my kingdom for a horse!

CATESBY:
Withdraw, my lord; I'll help you to a horse.

 Монги

link 19.09.2007 12:12 
"A kingdom for a horse? I'd give my all for tiny sip of water!"

Иными словами,
D-50 +2

 Кэт

link 19.09.2007 12:14 
Шекспир... :-)

 yelena.t

link 19.09.2007 12:33 
Песня!
Браво Монги!

 

You need to be logged in to post in the forum