Subject: unreasonably withheld как грамотно перевести unreasonably withheldфраза встречается в след.контексте: the right to enter into a direct contract for provision of telecommunication services in the Warehouse Building with any telecommunication provider, provided that (a) such telecommunication provider is approved by the Landlord in writing (with such approval not to be unreasonably withheld) спасибо |
обычно перевожу как *неразумно / беспричинно удерживаемый*, но могут быть и варианты :-) |
в зависимости от того, как вы переводите approved - и в таком (?) не может быть необоснованно отказано |
|
link 18.09.2007 7:14 |
(в получении такого одобрения не может быть дан необоснованный отказ) как-то так |
немотивированный отказ |
You need to be logged in to post in the forum |