DictionaryForumContacts

 nerzig

link 17.09.2007 15:52 
Subject: ППЦ!
Помогите! Чайник кипит уже!
в нотариальном свидетельстве.
"All above as is evidenced by the annexed documentation to that effect produced to me this day"

У меня получилось чё-то типа:
"Все вышеперечисленное, как следует из прикрепленной документации, предоставлено мне сегодня с этой целью".

 summertime knives

link 17.09.2007 16:37 
с глаголом какая-то ерунда:
All above /as is evidenced by the annexed documentation to that effect/
produced to me this day = all above ..... produced to me.

annexed documentation to that effect -- соответствующие прилагаемые документы

 summertime knives

link 17.09.2007 16:47 
вот подумала .. может, Вы дали предложение не полностью?
тогда produced относится к документации (предоставленной мне сегодня)

 summertime knives

link 17.09.2007 16:51 
вот в таком предложении :
I understand all the above as is evidenced by my signature above
есть смысл

а в Вашем, извините, нетути

 

You need to be logged in to post in the forum