|
link 16.09.2007 20:12 |
Subject: специально затопленный корабль archit. Посоветуйте, пожалуйста, как лучше перевести"специально затопленные корабли". Речь идет о строительстве подводного кафе Правилен ли вариант, ships purposely sunken? Спасибо! |
consider: (intentionally) scuttled ship/vessel |
|
link 16.09.2007 21:06 |
Отлично, D-50! Думаю это то, что нужно! Думаю, что scuttle выражает как раз нужный смысл. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |