DictionaryForumContacts

 HeneS

link 15.09.2007 8:10 
Subject: Что за "change" такой? textile
Речь идет о технологии выработки ворсовых тканей. В тексте с удручающей регулярность попадается словосочетание "pile change". Например:

"German pile change. The loops do not have the same width as happens in the rest of the fabric pattern but they are very hard-wearing. It however has the disadvantage that during the change the pile yarn is not bound correctly from up to down and vice-versa and it is easier to extract."

Погуглил. Нашел более внятный текст: "The terry goods may have pile loops on one side, on both sides and/or on alternate sides. The appearance of the terry goods and their quality is substantially influenced by the pile change, i.e. in the mutual change of the pile loops from one side of the goods to the other." (http://www.patentstorm.us/patents/5447182-description.html)

Однако ничего более умного, чем "чередование ворсовых петель" в голову нейдет...

Буду зело признателен за любые идеи!

 Tante B

link 15.09.2007 13:17 
Одна из "любых идей".
У специалистов (швей и пр.) принято говорить (о пушистых тканях), что они "пилюются". По-нашему, по-простому, это значит, что на них в процессе обработки или носки образуются такие противненькие катышки.
Извините, вдаваться в подробности Вашего контекста сейчас не могу. Надеюсь, что даже неприятие моей подсказки наведет кого-то на дельную мысль. :)

 _***_

link 15.09.2007 15:03 
Terry - это махровое полотно (как на полотенцах, может быть тканое, а может быть трикотажное)
Совершенно ничем не подкрепленная фантазия: представляете себе жаккардовое махровое полотенце - то, где тканый рисунок с одной стороны махровый, а с другой - плоский? Так вот change - линия контура рисунка, вдоль нее махра переходит с одной стороны на другую. И в вашем первоисточнике - "немецкий" способ петлеобразования всем хорош, но вот по этой линии возникают проблемы, и махрушки могут распуститься.
Повторяю, что это исключительно плод моего больного воображения.

 HeneS

link 16.09.2007 8:03 
Спасибо за участие!
Суть термина я тоже кое-как, вродь, осилил... Надеялся, может, кто уже с такой специфичностью сталкивался и подскажет как это называется по-взрослому ;)
Ну да ладно - надеюсь, "чередование" хоть по смыслу прокатит...

 

You need to be logged in to post in the forum