Subject: Acid-saline/ Acid-BSA vehicle мед. med. Acid-saline/ Acid-BSA vehicle мед.Пожалуйста, помогите перевести. Слово встречается в следующем контексте:...rats that were given 10mcl of the acid-saline vehicle and those that were given 10mcl of acid-BSA vehicle.... Заранее спасибо |
Гм.. кислотно-солевое средство??? BSA [bovine serum albumin] бычий сывороточный альбумин?? |
IS, спасибо) т.е. второе выражение будет звучать кислотно-сывороточный бычий альбумин? |
а что там за кислота? не пишут? возможно, так: физраствор с добавлением кислоты раствор BSA с добавлением кислоты кислотно-сывороточный бычий альбумин - нидада! а вот ветки клонировать не надо, достаточно просто поднять уже существующую. |
серёга,не буду) на второй взгдяд самой это выражением совсем некорректным показалось) а то, что ты предложил, прям в точку..ведь как-то мелькнула мысль о физрастворе... не знала, что можно " поднять существующую тему"..спасибо) |
серёга+1 А контексту б побольше |
alch,да я уже сделала) спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |