DictionaryForumContacts

 samalina

link 14.09.2007 9:45 
Subject: Acid-saline/ Acid-BSA vehicle мед. med.
Acid-saline/ Acid-BSA vehicle мед.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:...rats that were given 10mcl of the acid-saline vehicle and those that were given 10mcl of acid-BSA vehicle....

Заранее спасибо

 IS

link 14.09.2007 9:50 
Гм.. кислотно-солевое средство???
BSA [bovine serum albumin] бычий сывороточный альбумин??

 samalina

link 14.09.2007 9:56 
IS, спасибо) т.е. второе выражение будет звучать кислотно-сывороточный бычий альбумин?

 серёга

link 14.09.2007 9:58 
а что там за кислота? не пишут?
возможно, так:
физраствор с добавлением кислоты
раствор BSA с добавлением кислоты

кислотно-сывороточный бычий альбумин - нидада!

а вот ветки клонировать не надо, достаточно просто поднять уже существующую.

 samalina

link 14.09.2007 10:14 
серёга,не буду) на второй взгдяд самой это выражением совсем некорректным показалось) а то, что ты предложил, прям в точку..ведь как-то мелькнула мысль о физрастворе...
не знала, что можно " поднять существующую тему"..спасибо)

 alch

link 14.09.2007 12:35 
серёга+1
А контексту б побольше

 samalina

link 14.09.2007 12:38 
alch,да я уже сделала) спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum