Subject: Rothmann retention analysis pharm. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: The Rothmann retention analysis showed that AC retained of 83% to 190% of GC’s survival benefit over single-agent cisplatin. Буквально получается "Ретенционный анализ по Ротману", но такое сочетание не гуглится. Может, есть русский эквивалент? Если не сложно, гляньте предложение в целом - "АС сохранял от 83 до 190% преимущества GC по выживаемости в сравнении с монотерапией цисплатиной"? Или я не поняла смысла предложения? Заранее спасибо!
|