DictionaryForumContacts

 ksjuxa

link 13.09.2007 9:00 
Subject: boot cut jeans and flat boots
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Casual Coats & Jackets
Trends
Dropped waist double breasted - wear with boot cut jeans
and flat boots for the smart / casual weekend look

Заранее спасибо

 IS

link 13.09.2007 9:08 
.. - носить с джинсами, длиной до среза ботинок (сапог??), и ботинками на плоской подошве...

 Shvilik

link 13.09.2007 9:18 
boot-cut jeant - это узкие джинсы, по ноге, которые сейча снова в моде. Имеется в виду - носите с зауженными книзу джинсами и обувью на плоской подошве (скорее всего - балетки). Чаще листайте журнал Otto и Quelle. Там все в картинках и все новые терминыы с одеждой понятныю )

 IS

link 13.09.2007 9:27 
Швилику

Может они и зауженные..но лично я не вижу на это указаний))
Укороченные? Соглашусь))
Не пояснтие?

 JessicaK

link 13.09.2007 9:27 
я привыкла, что boot cut наоборот - слегка расклешенные, чтобы на boots налезли сверху, но только слегка. Откройте в Гугл boot cut картинки - выберите подходящее ))

Boots - это больше сапоги, вряд ли балетки ))

 Андатра

link 13.09.2007 9:29 
Boot cut — свободный крой, штанины немного расширены ниже колена, закрывают ботинки
flat boots - ботинки на плоской подошве (обувь без коблука)

 

You need to be logged in to post in the forum