|
link 13.09.2007 8:01 |
Subject: and yet, you're standing Что это может значить, помимо дословного перевода. Контекст примерно таков: разговаривают начальник с подчиненным, который облажался. Начальник дает тому еще один шанс сделать несделанное. Тот говорит, что все сделает, и больше этого не повторится, а начальник говорит мол Хорошо, и потом эту фразу.
|
Незаконченная фразочка какая-то, моя думай. |
Может, начальник ему говорит "И что, ты еще тут стоишь?" типа беги уже работай, раз облажался? |
соглашусь с yelena.t - чего медлим? |
I stand corrected - виноват, исправлюсь. Вот начальник ему и говорит, иди, мол, заглаживай свою вину. |
You need to be logged in to post in the forum |