DictionaryForumContacts

 Gigliola

link 10.09.2007 21:24 
Subject: TILT AND TELL
Пожалуйста, помогите перевести.TILT AND TELL

Вот еще оттуда же (манипуляционные знаки, см. мой пост "High and Low").
Выражение встречается в следующем контексте:
Only for the transports by air or by sea: a reversal indicator (« TILT AND TELL ») which turns red in case of parcel reversal.

То есть, б-м понятно, что "только для перевозок по морю и самолетом: индикатор реверса (????), который становится красным при изменении направления движения груза"

Должно же, наверно, быть русское название для этого « TILT AND TELL »? У меня ничего, кроме "сигнал опрокидывания" или "наклона" не рождается.... :(
Заранее спасибо

 Eisberg

link 11.09.2007 2:52 
http://plomba.dvru.ru/news/10
имхо: только для перевозки морским и воздушным транспортом: индикатор наклона становится красным при изменении положения грузового места

 Gigliola

link 11.09.2007 12:25 
Спасибо большое за ссылку!
Это явно наш родственник :) Если не вообще он же.

И ваш вариант предложения "более по-русски" :)

 

You need to be logged in to post in the forum