Subject: в рамках сотрудничества Визит в рамках сотрудничестваПомогите, пожалуйста, а то как-то по-русски все получается |
Контекст. |
|
link 6.09.2007 11:01 |
дежурный вариант: Visit [organized] as part of cooperation Visit aimed/intended to develop/strengthen/boost cooperation/joint business [relationship] |
нет контекста, это просто подпись к фотографии "Визит компании *** туда-то в рамках сотрудничества с ***" |
Dr. Jekyll, cпасибо!!! |
подпись к фотографии? Почему сразу не сказали. Сюда надо короткую фразу. Произвольно. Например "ХХХ meeting XX". Выкиньте "в рамках сотрудничества" - это русицизм. |
You need to be logged in to post in the forum |