Subject: rule maker Пожалуйста, помогите перевести.Заранее спасибо |
Контекст имеется или где? |
Правильнее a lawmaker - депутат, законодатель, если о нем речь. |
Или "создатель устоев"? |
Есть еще вариант: "производитель линеек" |
"линейка" - это "ruler", здесь не пойдет :-) |
Если верить Лингве, то это синонимы. |
Вообще, все может быть... :-) |
Неисповедимы пути переводчиков, да? :)) Знали бы вы, какой бред я щас перевожу... Даже подсказки спрашивать стыдно: все поятно, даже переводится, но - чушь! Эххх |
You need to be logged in to post in the forum |