Subject: Thresholds Как перевести?procurement processes and thresholds. |
Я бы перевел: "Ход и критические/пороговые уровни поставок" |
Я немного работал по тематике государственных закупок и потому сказал бы: "процессы и минимальные стоимостные пределы(гос.) закупок " (re. 'thresholds': контракты на сумму, превышающие установленный мин. ст. предел, выносятся на тендер) |
спасибо большое! думаю, что вариант SnakeEye более подходит |
You need to be logged in to post in the forum |