DictionaryForumContacts

 Flasha

link 5.09.2003 1:05 
Subject: Конвалюта

Господа. Никому никогда не приходилось сталкиваться с термином "конвалюта"

Везде посмотрел, и нигде не нашел. Может кто знает как это слово будет по английский.

Сразу скажу, что контекст медицинский. Речь идет о таблетках. У меня есть подозрение, что это "упаковка" таблеток или что то типа этого, хотя не уверен.

 Aiduza

link 5.09.2003 7:19 
Правильное написание - "конволюта". Посмотрите здесь: http://www.yandex.ru/yandsearch?rpt=rad&text=конволюта . Ссылка номер 7 как раз по медицинской теме. Надеюсь, что поможет.

 Владимир

link 5.09.2003 8:59 
Есть вот такой отрывок по медицине:
"припаянная к передней брюшной стенке конволюта из кишечных петель и сальника с межпетлевым выпотом и без него", то есть - это не только упаковка таблеток.
Может быть это происходит от "conical volute" - коническая спираль. И тогда может быть все, что угодно такой формы.

 Владимир

link 5.09.2003 12:58 
Насчет "конической" я конечно наплел. Наверное это от латинского "convolutus" - "завернутый".

 moshe

link 5.09.2003 14:05 
Blister; blisterpack

 moshe

link 5.09.2003 14:07 
Можно ещё её обозвать и bubble pack.

 ViC

link 12.09.2003 12:45 
Flasha, видимо, изначально описАлся - должно быть конвОлюта. Тогда и происхождение термина, и его перевод становятся на место. А то так всё подмывает на "валюту" съехать.
Из аналогичного ряда - He made a very convoluted statement which many in the audience failed to comprehend. Типа "(за)путанный, навороченный"

 moshe

link 17.09.2003 9:43 
Если речь о таблетках, то "конвалюта". А вот "конволюта" - это на 100% ошибочное написание.

 

You need to be logged in to post in the forum