Subject: увиденный экземпляр Здравствуйте, помогите, пожалуйста, с переводом этой фразы и с концом предложения про полочки.Я сходу попытался систематизировать увиденный экземпляр (речи идет о тех много страдальных яблонях, о которых я спрашивала раннее), «уложив» его на одну из полочек трезвого сознания профессионала. Спасибо |
I tried to classify the specimen I saw right of the back by placing it into one of the slots in the sober mind of a professional. |
I tried to classify (systemize) the specimen (example) straight away, from common point of view of a professional. sober употребляется только в понятии "трезвый", как антоним пьяного |
example как экземпляр ну никак не идет в данном контексте. Sober mind, sober-minded - это устоявшееся словосочетание, моете для интереса в поисковик ввести, и означает не только антоним пьяного, например: A clear and sober mind is a valuable asset in this crazy world. The ability to calmly deal with the everyday struggle of life will win you respect from your peers and single you out as a person that can get things done, even under pressure. Being sober-minded is a characteristic that anyone can attain with a bit of discipline. (http://www.ehow.com/how_2002777_be-sober-minded.html) |
при всем уважении, ufobait, цитата показалась ине подозрительной A clear and sober mind is a valuable asset in this crazy world - мир такой сумасшедший, ребята, что не спивайтесь, приходите трезвые на работу - и будет вам шана от начальников...шучу ну, а что вы хотели сказать этим "right of the back" и разве в нашем mind есть slot? по-английски, а не по-русски. В споре рождается истина... |
эта цитата просто один из примеров - я в поисковик ввел, посмотрел по сайтам, да и сам с ней встречался. right of the back - сленговое выражение, корни лежат еще когда люди мечи на спине носили, т.е. раньше это означало достать меч со спины и обратным движением кого-то рубануть, без дополнительного замаха. сделать что-то быстро, без подготовки и раздумий. вообще 8 лет в штатах прожил, там школу и универ закончил, со сленгом очень интимно знаком. но вот насчет slot действительно не уверен, как-то просто в голову прыгнуло )) |
ну если в штатах - тогда я пасс, я в сленге не очень, больше сухарик литературный. |
а мне вот все технические, коммерческие документы перепадают - сленг тихо гниет на одной из полочек не всегда трезвого сознания..... |
You need to be logged in to post in the forum |