Subject: Не могу понять - trend analysis of production expenses account. Не могу понять связь "извлекаемый известняк в сравнении с расходами по заработной плате", "выработанный шлам в сравнении с известняком, использованным для производства"...Что за пояснения такие? Контекст - аудиторский документ. Explanations to trend analysis of production expenses, in particular; extracted limestone VS. salary expenses; extracted limestone VS. electricity expenses: slurry produced VS. loam disposed to production; cement produced VS. electricity expenses and cement produced VS. nature protection expenses. Пояснения по анализу тенденций производственных расходов, в частности: извлекаемый известняк в сравнении с расходами по заработной плате; извлекаемый известняк в сравнении с расходами на электричество; выработанный шлам в сравнении с известняком, использованным для производства; произведенный цемент в сравнении с расходами на электричество и произведенный цемент в сравнении с расходами на охрану окружающей среды |
да вроде всё правильно |
ИМХО: анализ динамики изменения производственных расходов: в частности: зависимость объёмов извлечённого известняка от расходов на зарплату, на электричество; и так далее |
Я с нашим финансовым специалистом поговорила. Она говорит, что здесь подразумевается, возможно, сколько заработной платы ушло на услуги по добыче известняка (на тонну) (так как компания сама не занимается извлечением известняка), только почему тогда расходы на шлам сравниваются с расходами на известняк? |
VVM! Thanks. Скорее всего, это так. А как насчет технического момента? slurry produced VS. loam disposed to production; выработанный шлам в сравнении с известняком, использованным для производства; Верно ли? |
надо думать, что это доля loam, использованого для создания общего объёма slurry. а loam - это точно известняк? |
верно!! |
меня интересует перевод слова "disposed to production" - использованный для производства? |
точно |
VVM! Many thanks! |
gulya7 Anytime |
You need to be logged in to post in the forum |