DictionaryForumContacts

 lait

link 4.09.2007 11:31 
Subject: перевод предложения на русский
пожалуйста, помогите красиво сформулировать по-русски вот это предложение

We are honored to have an opportunity to create a strategic alliance with a firm of N's stature and experience

коммерческое предложение, вводная часть, где автор предложения расшаркивается перед компанией N. у меня получается либо недостаточно учтиво, либо чересчур заискивающе

заранее спасибо

 IS

link 4.09.2007 11:38 
А, как конкретно у вас получается?

 Mr. Hyde

link 4.09.2007 11:38 
Возможность создания стратегического альянса с компанией такого калибра и с таким опытом (имеющей такое громкое имя/репутацию и опыт) как Н для нас огромная честь!

 lait

link 4.09.2007 11:45 
IS, свой вариант не стала приводить , тк он мне категорически не нравится. " Мы рады возможности создать стратегический альянс со столь престижной и успешной компанией, как Н"-неточно и не слишком красиво

 Пан

link 4.09.2007 11:53 
совершенно верно.
Надо начать с "Возможности" а закончить."честью"

 ufobait

link 4.09.2007 12:14 
Мы посчитаем за честь создать стратегический альянс с такой солидной компанией, как Н.
как насчет "солидной" в данном случае?

 IS

link 4.09.2007 12:19 
... с компанией, имеющей такое положение и опыт, как Н.
Начало как у предыдущего оратора))

 lait

link 4.09.2007 12:58 
спасибо всем )

 

You need to be logged in to post in the forum