DictionaryForumContacts

 ivory20

link 3.09.2007 12:45 
Subject: финансы fin.
Помогите перевести:

The overall average amount of loans disbursed and outstanding under the project shall not exceed USD 40,000

Речь идет о допустимом объеме просроченной задолженности?
" Средняя общая просроченная задолженность по размещенным кредитам не должна превышать 40тыс. долл США"? Т.к. выше оговаривались суммы микрокредитов - 10тыс.долл США и просто кредитов - 200тыс. долл США

 _***_

link 3.09.2007 12:58 
Нет, никакой просрочки - просто средняя величина выданных в соотв. с этой программой и на данный момент еще не погашенных кредитов не должна превышать...

 ivory20

link 3.09.2007 13:14 
Тогда получается полная ерунда: выделяется 5-тилетняя линия в 10млн.долл США для дальнейшего размещения по микрокредитам 10тыс. долл и кредитам до 200тыс.долл., а полная задолженность не должна превышать 40тыс. долл.?

 _***_

link 3.09.2007 13:18 
ivory20
не полная задолженность, а средний размер кредита

 d.

link 3.09.2007 13:19 
у вас речь о СРЕДНЕЙ сумме задолженности, на одного заёмщика
чтобы кредитные риски не плодить))

 _***_

link 3.09.2007 13:22 
d.
Тут не то чтобы кредитные риски, а риски концентрации (или как это по-русски?)

 Рудут

link 3.09.2007 13:24 
по-русски это концентрация кредитного риска на одного заемщика :-)
но d. абсолютно прав

 d.

link 3.09.2007 13:34 
да-да, я целиком согласен про концентрацию

 d.

link 3.09.2007 13:36 
верите или нет, но, собственно, и имел её в виду))

 tenerezzza

link 3.09.2007 13:41 
афигеть.. концентрация.. а в страховании, когда риски в кучку собираются, говорят "аккумуляция"..

 _***_

link 3.09.2007 13:48 
tenerezzza
концентрация - это немножко другое, это размер одного/пяти/десяти самых больших кредитов в портфеле

 tenerezzza

link 3.09.2007 13:50 
спасибо! просветили.

 

You need to be logged in to post in the forum