DictionaryForumContacts

 Angelwing

link 3.09.2007 9:08 
Subject: OFF поэтический перевод!
Всем доброго времени суток ;)

Вопрос мой так сказать творчесссссского характера
Как бы вы перевели следующее стихотворение (принимаются любые переводы)

If many men knew
What many men know
If many men went
Where many men go
If many men did
What many men do
The world would be better
I think so, don't you?

Tx

 tenerezzza

link 3.09.2007 9:19 
Знали бы многие люди
Что знают все остальные,
Ходили бы многие люди,
Туда, куда ходят другие,
Решали бы многие люди
Задачи, дела наши с вами,
То мир был бы сильно лучше,
Не выразить даже словами..

 Angelwing

link 3.09.2007 9:48 
many thanks 2 tenerezzza
It's great! :)

 Brains

link 3.09.2007 9:55 
2 tenerezzza
Меньше получаса, понедельник… Преклоняю колени.

 Angelwing

link 3.09.2007 9:59 
Да лишь немногие из нас способны на это!!!

 tenerezzza

link 3.09.2007 10:10 
ой, спасиба! :-)
(застиснялась)
это потому что надо заняться делом, а страшно неохота..

 OL

link 3.09.2007 10:17 
супер-супер-супер!!!!

 Brains

link 3.09.2007 10:17 
И всё же, всё же… за полчаса такую рыбку состряпать… всё-таки избранных блондинок бог искрой своей одарил щедро…

 Abracadabra

link 3.09.2007 10:22 
Если бы многим было известно то,
что знают и другие,
отправились бы многие туда,
куда стремятся остальные
И если бы они дела вершили
Те, что усердно так иные воплощают
Наш мир бы стал ещё прекрасней
Я думаю, что это все уж точно знают!

 Brains

link 3.09.2007 10:35 
Всё-таки остаюсь верен прежнему мнению, увы.

 Angelwing

link 3.09.2007 10:36 
Спасибо Abracadabra

Г-н Успешный, не судите строго все-таки поэзия это один из наиболее сложных видов перевода.

 great cat

link 3.09.2007 10:37 
2 Abracadabra
Very nice.

 Brains

link 3.09.2007 10:53 
2 Angelwing
Да тролль этот Успешный. Они — что этот, что настоящий,— а друг друга стоят. ;-)

 Деннис Успешный

link 3.09.2007 10:54 
Brains, а что вы делаете на лингве - двоеженство это тоже плохо!!

 Деннис Успешный

link 3.09.2007 10:54 
Хорошо, хоть общественность МТ не видит что вы там такие гадости пишете.

 Деннис Успешный

link 3.09.2007 10:57 
Знали бы многие люди
Что знают все остальные,
Ходили бы многие люди,
Туда, куда ходят другие,
Решали бы многие люди
Задачи, дела наши с вами,
То мир был бы сильно лучше,
Не выразить даже словами..

Хорошо там, где нас нет.

 Деннис Успешный

link 3.09.2007 10:59 
Мой вариант:
Знали бы многие люди
Что знают Успешный,
Ходили бы многие люди,
Туда, куда ходит Успешный,
Решали бы многие люди
Задачи, дела как Успешный,
То мир был бы сильно лучше,
Не выразить даже синхроном..

 Деннис Успешный

link 3.09.2007 11:01 
If many men knew
What Denis Successful knows
If many men went
Where Denis Successful goes
If many men did
What Denis Successful does
The world would be better
I think so, thanks to Denis Successful?

 Деннис Успешный

link 3.09.2007 11:02 
Брейнз, вот что вы писали в Лингве:

http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=86543

 Sasha_W

link 3.09.2007 11:07 
Если б одни знали,
То что друге знают.
Если б одни ходили,
Туда, где другие бывают,
Если б одни умели то,
что другие могут
Мир стал бы лучше, я знаю -
Кто-нибудь так не считает?

:)) Спасибо за приятный отдых от работы)

 Деннис Успешный

link 3.09.2007 11:08 
If many men knew
What Brains know
If many men went
Where Brains go
If many men did
What Brains do
The world would be better
I think so, thanks to Brains?

 Sasha_W

link 3.09.2007 11:08 
великодушно прошу простить меня за очепятки, пожалуйста :)

 Деннис Успешный

link 3.09.2007 11:10 
иди в школу подучись!! великодушная наша.

 sammertaim knaives

link 3.09.2007 11:11 
Все переводы - аццтой. Читайте побольше Пушкина.

 sammertaim knaives

link 3.09.2007 11:16 

 Angelwing

link 3.09.2007 11:18 
А вот появился такой забавный перевод

Вот если б мужчины знали,
Что знают другие дяди!
Они бы тогда не стали
Свободно гулять, не глядя!
И если б они ходили и делали то что другие сейчас,
Мир стал бы прекрасней, согласны? - Ну просто класс!

 Brains

link 3.09.2007 11:35 
Деннис Успешный 3.09.2007 13:54
Brains, а что вы делаете на лингве - двоеженство это тоже плохо!!
Идентифицировал себя в очередной раз.
Видишь ли, Деннис Успешный, и меня, и тебя несложно узнать под любым сетевым псевдонимом и даже без него. Но, как говаривал Тимофеев-Ресовский, по разным причинам. :-)
Ты самому себе вынужден доказывать, что вообще существуешь — потому что и существуешь-то только как отражение в чужом сознании. Само по себе ты просто запись служебной информации на wetware, и живо немногим в большей степени, чем компьютерный файл. Единственное средство убедить себя в том, что ты есть — отметиться где-нибудь, потому что иначе никто о тебе не вспомнит и через полчаса, не то, что на следующий день или через год. Ты виртуально.
А я нет. Мне незачем это доказывать ни себе, ни кому-либо ещё. Мне сообщили о Lingvoda — ну, и? Я и без того достаточно унизился, отвечая нежити лично и прямо. Просто нелепо ожидать, будто я ещё и туда мотанусь по такой причине. Ты явление, а я человек — это разного порядка сущности. Сейчас я тебя немножко одушевил, но и довольно с тебя, раба безумного и виртуального. :-)

 sammertaim knaives

link 3.09.2007 11:41 
Ты явление, а я человек — это разного порядка сущности.

Брэйнс, браво!!

 Mo Cuishle

link 3.09.2007 12:05 
Brains, по поводу "достаточно унизился, отвечая нежити лично и прямо" абсолютно согласна, ибо он (она/они/оно) действительно смахивает на виртуальный вирус, а поскольку у виртуального вируса не может быть интеллекта, то понять все написаное Вами он (она/они/оно) все равно не может. Соответственно, это тоже самое, что обьяснять кирпичной стене, что она не там стоит.
Но в целом по посту со всем согласна.

 Brains

link 3.09.2007 12:44 
Тут задача немного другая стояла. Я при случае объясню.

 Madjesty

link 3.09.2007 12:48 
Что касается термина "persona", пользовавшегося успехом главным образом на Западе, то он вызвал горячие протесты . Действительно, это слово, отнюдь не имея современного значения "личности" (например, человеческая личность), обозначало скорее внешний вид индивида, обличие, наружность, маску ("личину"), или роль актера.

В. Лосский.

 

You need to be logged in to post in the forum