|
link 30.08.2007 10:13 |
Subject: порядок поставки manag. 2. Порядок поставки товара.
|
2. Delivery of the goods |
если имеется в виду очерёдность, то delivery order если имеются в виду правила, то Terms of supply / delivery контекст |
delivery order - заказ на поставку, как порядок поставки товара он не подходит, имхо Priority of the goods delivery |
|
link 30.08.2007 10:28 |
+ schedule of a delivery если именно о порядке как планировании a delivery procedure если о порядке как описании процесса to tumanov: фотку так и нашла... |
так и нашла? или так и не нашла? |
Мой вариант годится, если речь идет о названии параграфа номер 2 в каком-нибудь договоре. |
переводите кургузостями, мне до лампочки great cat: артикль the в выражение Priority of the goods delivery Вы для смеху вклеили или по незнанию? |
Mo, здесь тоже самое от WhiteButterfly :-) |
Поскольку, явно речь про контракт, то goods в нем должны быть с определенным артиклем, как товары, поставляемые именно по этому контракту.. |
tumanov, речь идет о "of the goods delivery" |
|
link 30.08.2007 10:45 |
to tumanov: НЕ |
|
link 30.08.2007 10:46 |
какой-нибудь, а не определенной (этой) a delivery |
Мне однажды носитель языка, переводчик со стажем, объяснил, что очень часто иностранцы злоупотребляют подстановкой существительного как прилагательного впереди определяемого слова. И именно это бросается в глаза. Поэтому, я думаю, что Delivery of the goods в данном случае имеет право на жизнь. Опять же, оговорюсь, что мой вариант предложен для названия параграфа, в котором оговаривается именно физический аспект поставки товара, в большом договоре на поставку. |
контекст сокрыт аскером в заголовках артиклей стараются избегать всё, ухожу. напрасно сунулась сюда. тут всё без меня чудненько разрулят коты. причём большие :-)) не говоря уже о бабочках-капустницах ) |
И вообще это может выглядеть (без котекста, который все алчут, но не обрящут :0) ): Terms of supply 1. Summary |
2 Мо Признаю ошибку... thanks |
2 WhiteButterfly поиск в Google по сочетанию sergei tumanov |
|
link 30.08.2007 11:05 |
to Mo я не капустница, я бабочка у огня - вот крылышки скоро подпалю тута... |
|
link 30.08.2007 11:18 |
to Tumanov: thank you, very nice indeed!!..ням ням in my taste sorry for off |
|
link 30.08.2007 11:29 |
procedure of delivery |
You need to be logged in to post in the forum |