DictionaryForumContacts

 iryna.ma

link 29.08.2007 8:58 
Subject: major decisions or matters, subject to consent busin.
In the case of major decisions or matters subject to consent shall be deemed to have been given by the other Party.
Пожалуйста, если есть какие-либо предположения, помогите перевести все предложение!

 vlad-gorn

link 29.08.2007 9:58 
Такое ощущение, что в этом предложении что-то пропущено между "subject to consent" и "shall be deemed". В принципе, полагаю, что смысл такой: В случае важных решений или в случае вопросов, подлежащих согласованию, предполагается, что каждая Сторона должна дать ... (такое согласие?)

 teo3k

link 29.08.2007 10:27 
Я так думаююююю :) (с ответом на предыдущую просьбу)
В случае принятия важных решений или дел требующих согласия другой стороны будет считаться что данное согласие дано если в течение 48 часов производственного времени сторона, чье согласие требуется, не дала отрицательный ответ по получении соответствующего письменного запроса.

 iryna.ma

link 29.08.2007 10:33 
Да, вы правы! Исходная версия предложения такая:
In the case of major decisions or matters subject to consent such consent shall be deemed to have been given by the other Party unless objection is made by same.
Было пропущено "such consent"

 

You need to be logged in to post in the forum