Subject: Luxuriously Добрый вечер!Перевожу рекламный проспект для миллионеров - такая у нас работа (рекламируются товары-люкс). Автор подписался Luxuriously yours вместо Sincerely yours. Как бы вы это перевели? Мне ничего более путного, чем "эксклюзивно Ваш" в голову не приходит. |
|
link 28.08.2007 20:07 |
Roskshno Vash |
спасибо, я тоже пытался в этом направлении, но как-то не очень нравится |
Интересно, как "советские" копирайтеры извратились при переводе рекламы LG прошлых лет: "Digitally yours"? |
С роскошью и уважением, Ваш Йорик |
Как вам вариант? "Изысканно ваш" |
Спасибо, интересные мысли. |
Leo, так как в итоге перевели? |
You need to be logged in to post in the forum |