DictionaryForumContacts

 Anna-London

link 28.08.2007 11:43 
Subject: Bunting tape
Коллеги,
Пожалуйста, помогите... Может быть, кто-нибудь помнит навскидку, как называется лента, которой огораживают опасные участки на предмет "не входи, убьет"? По-английски - bunting tape.
Заранее бесконечное спасибо, с меня рюмка кофе при встрече.

 Bigor

link 28.08.2007 11:46 
сигнальные ленты для ограждений

 Anna-London

link 28.08.2007 11:47 
В Лондоне бываете? Рюмка кофе Вас ждет.
Спасибо огромное.

 ivann

link 28.08.2007 12:19 
2 Anna-London
http://multitran.ru/c/m.exe?s=ticker tape&dstat=tickertape
(ticker tape => Sky News)
Please, Your e-mail address

 Anna-London

link 28.08.2007 12:30 
В профиле.
Только, похоже, это что-то другое... По смыслу больше подошло "сигнальная лента для ограждений".
Но все равно спасибо!

 ivann

link 28.08.2007 12:36 
2 Anna-London => Рюмка кофе Вас ждет
Please, where is Your e-mail address

 Anna-London

link 28.08.2007 12:38 
Кликните на ник, попадете в профайл.
"Переводчик не должен быть брезгливым, но он должен быть наблюдательным!" (с)
;)

 Tante B

link 28.08.2007 12:38 
Хочу в Лондон, хочу кофе! %-)))

http://zds06.ru/lenta_barernaya_ograditelnaya.html

 Anna-London

link 28.08.2007 12:40 
"Но тоже хороша."
Приезжайте!!!
:oD

 ivann

link 28.08.2007 12:45 
2 "Переводчик не должен быть брезгливым" < = >
но, надеюсь, Вы не уложите Нас, с "ником" Tante B, в парке под скамейкой

 Anna-London

link 28.08.2007 12:48 
Хм...
Надо будет подумать.
Решим что-нибудь!

 ivann

link 28.08.2007 13:18 
2 Anna-London "Переводчик не должен быть брезгливым" < = >
насчет скамеечки - спасибо, что подумаете, а кофе, у Вас не с "polonium - 210", случайно

 ivann

link 28.08.2007 14:00 
2 Anna-London < = > "Переводчик должен быть наблюдательным!"
кстати, "ник" Bigor" можете вычеркнуть из списка приглашенных лиц, т.к. он "запал" на "ник" "Забава", так что, еще одна койка будет свободна
http://multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=117733&l1=1&l2=2

 

You need to be logged in to post in the forum