DictionaryForumContacts

 skate

link 27.08.2007 7:11 
Subject: liability exposure, IBEL bank.
Господа переводчики, плиз, помогите перевести предложение! Очень срочно!

JPY liability exposure will be exchanged by IBEL for a USD equivalent liability by buying a JPY-USD cross currency (interest rate) swap

Можно ли его перевести так, или это бред:

Потенциальная ответственность в японских енах будет пересчитана в “приемлемые обязательства” потенци-альной ответственности в долларах США посредством покупки валютно-процентного свопа “японские ены – доллары США”.

Заранее спасибо

 Annulya

link 27.08.2007 10:27 
задолженность в йенах будет пересчитана в долларовый эквивалент ....

 'More

link 27.08.2007 12:48 
ИМХО
йенах
JPY liability exposure - попробуйте передать как "сумма обязательств в яп.й" exchange - всетки обмен, а не пересчет. своп ведь...
будет произведен обмен ... в эквивалентные обязательства в долл. США путем заключения ...свопа

 Bigor

link 27.08.2007 13:02 
риски по обязательствам, номинированным в JPY, будут хеджированы своп-контрактом ...

 skate

link 27.08.2007 13:52 
Спасибо всем, спциалисты подсказали:
Сумма обязательств по кредиту в японских енах будет пересчитана банком IBEL в эквивалентную сумму в долларах США посредством заключения валютно-процентного свопа “японские ены - доллары США”

 

You need to be logged in to post in the forum