DictionaryForumContacts

 Victa

link 27.08.2007 0:57 
Subject: руководитель vs заведующий
Еще возникли кое-какие траблы при переводе трудовой

1. Должность руководитель сектора переименована на должность заведующий сектором - Position of the Head/chief of the Sector has been renamed to the Head/chief of the Sector , т.е. для данного случая я выбрала эти 2 варианта, но что куда предпочтительнее поставить ума не приложу...

Director я использовала выше в этой же трудовой для "начальника отдела"

2. Проверьте пожалуйста правильность перевода следующего:
Принят на должность инженера 2 категории в группу эксплуатации и защиты информации малых наземных станций "Сокол" управления информатизации - Employed as engineer of the 2 category into the operating and securing information group of the Very Small Aperture Terminal
“Sokol” of informatization division

 Нина Чернова

link 27.08.2007 1:38 
Sector Manager renamed for Head of Sector?

 Dr. Jekyll

link 27.08.2007 5:14 
consider:
1) The position of Sector Head was redesignated into that of Sector Manager (SECMR)http://acronyms.thefreedictionary.com/Sector+Manager

2) Employed as Engineer Grade 2 in the Information Security and Operations Group responsible for Sokol land-based automation control stations

 

You need to be logged in to post in the forum