DictionaryForumContacts

 humblebee

link 24.08.2007 13:27 
Subject: Генетика genet.
Пожалуйста, помогите перевести.
upstream downstream

Слово встречается в следующем контексте:
The study product decreased tumor cell proliferation through upstream inhibition of receptor tyrosine kinases KIT and FLT-3, as well as downstream inhibition of serine/threonine kinases in the RAF/MEK/ERK pathway.

Заранее спасибо

 Len4ik

link 24.08.2007 13:40 
Знаю одно: есть гены, находящиеся выше регуляторного каскада....(upstream) и подконтрольные гены (downstream)

 Забава

link 24.08.2007 13:41 
См. Multitran: Генетический словарь

Downstream: в 5' - 3' направлении, в прямом направлении

Upstream: в 3'-5' направлении, в обратном направлении

 Доброжеватель

link 24.08.2007 13:44 
В данном случае эти два слова особой нагрузки не несут; имеется в виду, что препарат способствует ингибированию пролиферации как до некоторой точки (момента, процесса), так и и после нее. Что там за момент или процесс имеется в виду, надо смотреть по более обширному контексту.

 Доброжеватель

link 24.08.2007 13:45 
И гены тут ни при чем, речь о клеточном метаболизме.

 Andre_M

link 24.08.2007 14:01 
2 Забава
Вот это не верно.

Эти термины описывают 2 различные ситуации:
1) расположение генов на цепи ДНК: 5'-генА.......генВ.....генС-3'
В данном случае ген А - upstream по отношению к гену В, а ген С - downstream от него. В данном случае эти термины можно перевести, как upstream - 5'-дистально раположенный, а downstream - 3'-дистально расположенный.

2) ситуация, имеющая место здесь - это порядок активации регуляторных молекул в пути сигнальной трансдукции (пути передачи сигнала) . Если есть такой каскад: белок 1 -> белок 2 -> белок 3, то белок1 будет находиться upstream в данном каскаде по отношению к белку 2 и 3, а белок 2 будет upstream по отношению к белку 3, но downstream по отношению к белку 1.
В этой ситуации эти термины можно перевести upstream - вышерасположенный/находящийся и т.п., а downstream - соотв., ниже.

 humblebee

link 24.08.2007 14:09 
Большое спасибо за разъяснения!
А как же тогда это связать со словом "ингибирование"? Ведь слова "выше/нижерасположенный, находящийся выше/ниже" и т.п. описывают местонахождение, т.е. состояние, а "ингибирование" предполагает процесс. Может быть "восходящее ингибирование"?

 Andre_M

link 24.08.2007 14:16 
я бы сказал: "ингибирование вышерасположенных рецепторных тирозинкиназ KIT и FLT-3"
и

"ингибирование нижерасположенных серин/треониновых киназ RAF/MEK/ERK сигнального пути"

Но как правильно заметил Доброжеватель, тут они лишь уточняющие. Само собой понятно, что рецептор всегда upstream по отношению к сигнальным путям, которые он запускает. Так что в принципе, можно их опустить.

 Доброжеватель

link 24.08.2007 14:21 
По моему мнению, контекста все же не хватает. Очевидно, что ингибирование как downstream, так и upstream может быть только по отношению к чему-то, к какой-то реперной точке, а ей может быть как некий момент (протяженность во времени), так и этап в каскаде (топографическое расположение в схеме метаболического процесса). В завимости от этого следует переводить либо как предлагает Andre_M "ниже- и вышерасположенные", либо как предлагаю я: "предшествующие и последующие" (что, впрочем, приложимо, если речь идет и о каскаде), не заостряя внимание на "центральной" точке отсчета.

 Len4ik

link 24.08.2007 14:22 
Доброжелатель прав, можно и опустить эти слова, либо в скобочках укажите после перевода, что ингибирование в 1 (upstream), а в 2 (downstream). Занятые в этой сфере Вас поймут!;-)

 humblebee

link 24.08.2007 14:29 
В тексте, откуда приводится фрагмент, есть еще такой пассаж с противопоставлением этих же слов:
Kinases function both upstream, at the level of the cell receptors, and downstream within the cellular cytoplasm as part of the intracellular signaling pathway.
И вот исследуемый препарат действует как раз upstream и downstream! Я уже склоняюсь к тому, чтобы оставить эти термины без перевода, хотя, очень не хочется.

 Andre_M

link 24.08.2007 14:29 
2 Доброжеватель

В данном случае, да и вообще, нет никакой центральной точки: описываются 2 мишени ингибирования: либо рецепторы либо сигнальный путь. Они по отношению один к другому up/downstream, а не по отношению к некой "центрольной" точке.

 Доброжеватель

link 24.08.2007 14:32 
Еще раз говорю: по моему мнению, их спокойно можно выкинуть без ущерба для смысла. Ничего не убавится. Это просто уточнения.

 Andre_M

link 24.08.2007 14:34 
я тоже это говорил-)

 Доброжеватель

link 24.08.2007 14:34 
Мир, дружба, жвачка. Насчет рецепторов и сигнального пути: Вы правы.

 Andre_M

link 24.08.2007 14:37 
Миру - мир!

 humblebee

link 24.08.2007 14:41 
Простите за навязчивость, но в тексте упорно подчеркивают эти upstream and downstream как особое преимущество нового препарата, то есть, он и так, и эдак действует. Помогите Христа ради.
Multi-kinase inhibition upstream and downstream in tumor cell proliferation and angiogenic pathways serves to block tumor growth.

 Доброжеватель

link 24.08.2007 14:54 
Мое имхо такое: пишите описательно. Слов upstream и downstream в русском языке нет, кратких и емких переводов мне тоже не встречалось. Так будет хоть и длинновато, но понятно:

"ингибирование как на уровне рецепторов, так и на уровне внутриклеточных сигнальных путей".

Вот такое мое имхо.

 Andre_M

link 24.08.2007 14:56 
Ингибирование множества киназ, кокорые действуют на разных стадиях в пролиферации опухолевых клеток и ангиогенных сигнальных путях, способствует остановке роста опухоли.

 humblebee

link 24.08.2007 15:00 
Большое спасибо за помощь!

 33

link 24.08.2007 17:00 
С ума сошли генетики
От ген и хромосом... (с)
Владимир Семёнович

 Andre_M

link 24.08.2007 17:08 
"...Бог, мол, с ними, с генами, бог с ними, с хромосомами,
Мы славно поработали и славно отдохнём!.."
(с) Idem.

 33

link 24.08.2007 17:09 
Удобную религию придумали индусы
Что мы, отдав концы, не умираем насовсем...(с)
Владимир Семёнович

 Andre_M

link 24.08.2007 17:17 
"Удобную религию придумали индуски:
сегодня мы - великие, а завтра мы - малюськи!"
(с) ВСВ

 33

link 24.08.2007 17:18 
был паццтулом
(-:

 Andre_M

link 24.08.2007 17:19 
-)) Владимир Семёнович рулит! -))

 33

link 24.08.2007 17:21 
Эт точна!
был паццтолом (-:

 33

link 24.08.2007 17:21 

 Andre_M

link 24.08.2007 17:27 
Сорри, кстати!
Цитата про индусок принадлежит перу Г. М. Шмелева.

 Andre_M

link 24.08.2007 17:27 
2 33
+5

 33

link 24.08.2007 18:15 

 Andre_M

link 24.08.2007 18:50 
-)

 

You need to be logged in to post in the forum