|
link 22.08.2007 23:34 |
Subject: Confusing wording Здравствуйте!Пришлось недавно вернуться к ПУЭ. В больших дозах этот документ вызывает ступор, поэтому обращаюсь к вам, форумчане. Как перевести "по ходу распределения энергии"? Контекст: Когда нулевой рабочий и нулевой защитный проводники разделены начиная с какой-либо точки электроустановки, не допускается объединять их за этой точкой по ходу распределения энергии. Моя попытка: Should protective neutral and neutral conductors be separated at certain point of an electrical installation, such conductors shall not be combined again anywhere past that point. В моем варианте "по ходу распределения энергии" отсутствует. Помогите, пожалуйста. |
может ...downstream the distribution path past that point? .... может кто лучше предложит |
|
link 22.08.2007 23:53 |
найди в инете оригинал - не пытайся перевести отдельные слова |
|
link 24.08.2007 0:18 |
Большое спасибо, ufobait, за вашу помощь. Я в итоге пришел к варианту: Should protective neutral and neutral conductors be separated at certain point of an electrical installation, such conductors shall not be combined again anywhere downstream the current flow past that point. |
You need to be logged in to post in the forum |