Subject: agency workers, collective representation manag. Agency workers generally have little or no job security, have little or no access to sick pay or pension entitlements or to other non-pay benefits. Their rates of pay are generally lower than the regular workforce and collective representation or negotiations are very difficult to achieve, if not impossible.Насколько корректен такой перевод: Чаще всего работники, нанятые через агентство, практически не имеют гарантий занятости, не получают (либо получают в минимальном объеме) пособий по болезни, пенсионного пособия и не имеют других не связанных с зарплатой выгод. Уровень их заработной платы обычно ниже, чем у постоянных работников, для них практически неосуществимо коллективное представительство или переговоры. ------------- И можно ли одной фразой перевести в данном контексте agency worker?
|