|
link 16.08.2007 19:37 |
Subject: Non-Invasive Blood Pressure med. Здравствуйте!Помогите пожалуйста с переводом этих медицинских терминов! В воскресение нужно сдать перевод, и я, неопытная третьекурсница, с надеждой в голосе прошу вас о помощи! Выражение встречается в следующем контексте: |
неинвазивный метод измерения артериального давления - НИАД то есть это обычная манжетка, которую аппарат периодически (раз в n минут) раздувает и автоматически измеряет АД; есть еще инвазивный метод - для него необходима катетеризация артерии, и АД при этом измеряется с каждой пульсовой волной. LVP: давление в левом желудочке (соответственно, можно предложить в качестве аббревиатуры ДЛЖ) O2 Saturation - насыщение кислородом; тут аббревиатуру ИМХО лучше оставить латинскую, как в оригинале. Вообще, производитель монитора вполне может иметь уже заранее заданные аббревиатуры для каждого из параметров, раз они расположены на соответствующих клавишах; если же надписи на клавишах не переведены на русский язык, оптимальнее будет оставить английские аббревиатуры для всех этих параметров (судя по первому предложению). |
You need to be logged in to post in the forum |